Skip to main content

Microlecture on Antigone

 One thing I never really thought about was how impactful the speaker can be in a given context. This is highlighted in the microlecture as one line is picked out as an example. The line was supposed to be Ismene's line but was stolen and given to Antigone. This being Antigone's line drastically changes the plot. Giving certain characters specific lines is an intentional choice by the author of the piece because it allows the plot to unfold the way they want it to. In short, giving these characters these lines allows the reader to better understand the plot and each characters' motivations for making the choices they make. Another interesting thing I learned from the microlecture is how many different translations there are of Antigone. It surprised me how a slight alteration in the translation can lead to such a different outcome. Looking back at the line being changed from Ismene to Antigone, it makes sense because there are multiple different translations of the story. Since Antigone was largely recited orally, translations relied heavily on memory and interpretation. With so many different translations, there were variations which contributed to different story outcomes. As Neatline demonstrated, there were translations that were passed from country to country across Europe and Africa. This helped me understand why there are so many translations of Antigone. Antigone transcended language and cultural boundaries as it was interpreted into many different geographic and cultural areas. These different interpretations largely contributed to why there are so many different translations of Antigone today.

Comments

Popular posts from this blog

Biblical Names in Pachinko

I am a Catholic, but I haven't gone to Church in many years. I wouldn't be able to tell you about anyone in the Bible! However, after some research, I notice many similarities between Isak in Pachinko  and Isaac in the Bible. I chose to examine Isak's similarities to Isaac because I admire Isak for his refusal to conform to societal expectations. In the Old Testament of the Bible, Isaac is the only son of Abraham. Abraham nearly sacrificed his only son due to God's command. In Lee's Pachinko , Isak is not sacrificed against his will, but sacrifices himself for what he believes is right. He sacrifices his honor by marrying Sunja, a woman pregnant outside of wedlock. He also sacrifices himself for his religion when he chooses not to recant his Christian religion in favor of the dominant Shinto religion. 

End of Literatures of the World

 I really enjoyed being in this class for the last two quarters. Originally, I was nervous and scared to be writing as much as we have because writing is not my strong suit. I was afraid I'd fall behind. While there was definitely plenty of initial struggle in the transition from high school writing to college writing, I feel like I have improved a lot as a writer. In particular, I have improved on writing research papers, something that was a serious endeavor for me in high school. Aside bettering my writing skills, I appreciated this class for all of the time periods we learned about. I also really enjoyed doing projects such as Neatline which incorporated map-based research. Learning about cultures from different time periods and different physical locations really widened my scope of the world. I was born in the United States when it was already considered one of the most powerful countries in the world. For that reason, my perspective is very limited and it is easy for me to b...

Gender in Pachinko

 It is clear to me that gender plays a large role in Pachinko. Sunja has many social pressures that consume her life. Most of these social pressures are a result of her being female. For example, when she gets pregnant while being single, she is pressured to leave her life in Korea behind to find a man to marry and provide for her so that she is not judged by society. This demonstrates that society is not supporting women to live independent lives and/or pursue an education. The only expectations for women include being good mothers and good wives.  Another example of gender roles playing a big role in Pachinko  is women as part of the workforce. In Japan, it becomes apparent that women aren't encouraged to work. In fact, Yoseb takes it as a hit to his ego as a man when Sunja and Kyunghee tell him they wish to work. He is insulted because in Japan, a man is supposed to provide for women.